Letenky do Tallinn

Tallinn,
největší město a hlavní město Estonska. Velké nákladní a osobní přístav.

První zmínka o městě se datuje do 1154 rok, v práci arabského geograf Al-Idrisi as Quoluwany, který ji popsal jako „malého města, spíše jako pevnost,“ všiml si velkého přístavu.

Tallinn – politické, vědecké, hospodářské a kulturní centrum Estonska.Město má všechny větve republiky, zaměřil také mnoho středních odborných a vysokých škol.
Historie a etymologie,
předpokládá se, že název „Tallinn (a)“ v estonském jazyce vychází ze slova „Taani Linn“ („dánský hrad“), „Tali Linn“ („zimní krupobití“), nebo „Talu Linn“ („panský dům hrad“ ). -linn Root je stejná jako u ruského nebo německého stupňů burg – původně znamenalo „pevnost“, a nyní se používá pro tvorbu názvů měst.

První zmínka o Tallinnu, pravděpodobně se odkazuje na 1154, kdy arabský geograf Al-Idrisi popsal ve svém díle „Holiday touha po putování v oblasti“ města zvané Kolyvan (písemně Quoluwany). Podle času průniku jmen v ústní tradici, stejně jako okolnosti založení města není dosud znám, i když tam je verze, která je – nejstarší estonský „Kalevan“ (City Kaleva – mýtický předek Estonců). V dávných písemných pramenech název setkává v roce 1223 a mimo použití pouze v XVIII století.

V „kroniky Livonia“ Henrik (1. poloviny století XIII), latinsky psané, jméno, které používá skandinávskou Lindanise (., Data Lyndanisse, Swede Lindanäs), odvozený od drevneestonskogo „Lindanise“ (bradavky Linda – mýtický manželka Kalev).

Později, Skandinávci a Němci nazývají Rewal (Švéd. A tam, Ustari. Reval), jméno bývalého maakonda (knížectví) Rävala, kapitál, který byl ve starověku město.

Ruský název města Revel byl půjčil si od němčiny (švédské) se stal oficiálním jazykem a přistoupení kultivoval v severní války Estonska do Ruské říše. V roce 1719 byla založena jako provincie Revel.

Když po Říjnové revoluci, sovětská vláda uznala právo národů Ruska na sebeurčení, je třeba uznat a místní jména ve formě, ve které jsou používány domorodých obyvatel.

07.12.1988 na zasedání Nejvyššího sovětu Estonské SSR přijala změnu ruské znění Ústavy Estonské SSR, podle níž název města byl píše s dvěma „n“ (Tallinn). Tato reforma byla vysvětlena touhou přivést ruský psaní v souladu s estonskou.

Comments are closed.